Preview

Вестник Кемеровского государственного университета

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 2-3 (2015) ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ГЕНДЕРНОГО КОМПОНЕНТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ (на материале переводов сказок О. Уайлда) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Вдовина, А. Г. Фомин
"... the gender component. This paper addresses the gender aspects transfer in O. Wilde’s tales translation ..."
 
№ 4-2 (2014) ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РОМАНА ДЖОАН РОУЛИНГ “HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER`S STONE” НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Ерёмина
"... The paper focuses on exposing gender peculiarities of literary translations of the book ‘Harry ..."
 
№ 2 (2018) АДАПТАЦИЯ МЕТОДИКИ «PRE-SCHOOL ACTIVITIES INVENTORY (PSAI)» НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. В. Борисенко
"... Objective. In this article we present the translation and adaptation of the Pre-School Activities ..."
 
№ 1-1 (2014) ПЕРЕВОД КАК ВИД КОММУНИКАЦИИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Мартиросян, Л. Г. Петрова
"... The paper is devoted to the peculiarities of the translation process as a certain and specific ..."
 
№ 1 (2017) ОШИБКИ В ПРОЦЕССЕ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Е. Михайлова, А. Г. Фомин
"... of the translation skills, which determines high demands to the level of development of translation competence ..."
 
№ 2-2 (2013) ГЕНДЕРНЫЙ ПОДХОД В ИССЛЕДОВАНИИ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВ ЧЕЛОВЕКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Смирнова
"... The paper researches the influence of gender on the representation of evaluation in German fiction ..."
 
№ 1 (2011) ГНОСЕОЛОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ВТОРИЧНОГО ТЕКСТА (на материале переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Наталья Владимировна Мельник
 
№ 2-2 (2013) РОЛЬ ПРОГРАММ С ЭЛЕМЕНТАМИ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА В ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА В XXI ВЕКЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОГРАММ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. С. Исламов, А. Г. Фомин
"... The article demonstrates the role of machine translation programs as artificially developped ..."
 
№ 2-2 (2013) ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ ДЕКОНСТРУКЦИЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ С ПОЗИЦИЙ ГЕНДЕРНОГО СТЕРЕОТИПИЗИРОВАНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. M. Тупикова, В. А. Каменева
"... generation socialization in terms of gender identification. Context analysis of gender-marked words enabled ..."
 
№ 4-1 (2014) ЭТНОПЕДАГОГИКА: ГЕНДЕРНЫЕ СТАНДАРТЫ МАСКУЛИННОСТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Х. Урусова
 
№ 2-2 (2014) ГЕНДЕРНАЯ ТОЛЕРАНТНОСТЬ В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Х. Урусова
"... Gender tolerance plays a big role in the process of normal gender relations. On the basis ..."
 
№ 2-3 (2015) ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ ОБЪЯВЛЕНИЙ О ТРУДОУСТРОЙСТВЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. М. Скорнякова
"... their preferences of the gender of the candidates applying for the position. Gender aspects of job advertisements ..."
 
№ 4-3 (2012) ПЕРЕВОД ТЕРМИНОВ В СВЕТЕ КОГНИТИВНОГО ПОДХОДА Аннотация  похожие документы
Светлана Владимировна Биякова, Виктор Юрьевич Гейер, Анастасия Александровна Смирнова, Алевтина Георгиевна Строилова, Оксана Петровна Тукмакова
"... The article deals with the cognitive approach in translation of terms. The translation problem can ..."
 
№ 4-4 (2012) ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ СТРАТЕГИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Светлана Васильевна Омеличкина
"... The paper discusses some particular features of literary translation in the light of linguo ..."
 
№ 4-4 (2012) ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ И РАЗВИТИЕ ЛИЧНОСТИ: ИНТЕГРАТИВНЫЙ ПОДХОД Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Андрей Александрович Яковлев
"... translation and interpreting. That process cannot be carried out separately from other aspects of learning ..."
 
№ 2 (2018) ФРАЗЕОЛОГИЗМ КАК НОСИТЕЛЬ СВЕРНУТОГО МИФА. ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Башмакова
"... characteristics. The article describes the most effective  ways of translation of phraseological units ..."
 
№ 4-4 (2015) РОЛЬ ВЕРБАЛЬНОГО И ВНУТРЕННЕГО КОНТЕКСТА В ПЕРЕВОДЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. А. Яковлев
"... and the translator’s worldview (interior context) on the translation tactics from English into Russian ..."
 
№ 4-3 (2012) ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РУССКО-ПОЛЬСКОГО ПЕРЕВОДА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Богумил Генрикович Гасек
"... The article aims to present the main pragmatic aspects of Russian-Polish translation ..."
 
№ 1-2 (2015) К ВОПРОСУ О СТЕРЕОТИПАХ МАСКУЛИННОСТИ И ФЕМИННОСТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Х. Урусова
 
№ 2-2 (2013) ПРОБЛЕМА ТРАНСЛЯЦИИ ДЕТСКИХ РЕЧЕВЫХ ИСКАЖЕНИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Омеличкина
"... are a crucial constituent of a literary character, an adequate translation of child contaminated speech is still ..."
 
Том 21, № 4 (2019) Передача флоберовской точки с запятой в англоязычных переводах Madame Bovary Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Карапец
"... The paper considers the peculiarities of translation of such a stylistic feature in G. Flaubert ..."
 
№ 2-1 (2014) МОДЕЛИ ГЕНДЕРНОГО ВОСПИТАНИЯ В ЭТНОКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ АДЫГОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Х. Урусова
"... The specificity of gender educationwithin the Adygs’ national culture provides a comprehensive ..."
 
Том 21, № 2 (2019) Особенности перевода антропонимов в литературе и компьютерных играх жанра фэнтези Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Андрей Г. Фомин, Владислав И. Чоботар
"... The following article examines the ways of translation of anthroponyms from English to Russian ..."
 
№ 2-3 (2015) СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ПЛЕОНАЗМОВ В РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЯХ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. А. Белова
"... The paper focuses on translation strategies of the contexts containing pleonasm in popular ..."
 
№ 3-1 (2013) ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТВОРЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ И ПОДРОСТКОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. И. Чернецкая
"... В статье представлены результаты исследования гендерного и возрастного аспектов развития ..."
 
№ 2-4 (2015) К ВОПРОСУ О СОВРЕМЕННОМ ОТЦОВСТВЕ И МАСКУЛИННОСТИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Х. Урусова
 
№ 3-1 (2015) АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ НЕЙРОПЕДАГОГИКИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Л. Подлиняев, К. А. Морнов
"... due to their sex (gender differences); the type of temperament; type sensoryperceptual organization ..."
 
№ 4 (2018) НАРУШЕНИЕ НОРМ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ (УРОВЕНЬ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В1-С1) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. В. Кобзева
"... The present study features speech errors Italian students make in translation as the most complex ..."
 
№ 4-1 (2014) ОПОСРЕДОВАННАЯ ПЕРЕДАЧА ВЬЕТНАМИЗМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК: ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. К. Титова
"... The paper touches upon such a complex phenomenon as foreign word translation by means of another ..."
 
№ 1 (2009) РЕАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И ОБУЧАЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПРОГРАММ АВТОМАТИЗИРОВАННОГО ПЕРЕВОДА В ВУЗОВСКОМ КУРСЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. И. Коротких, Гал. И. Коротких
"... В статье обсуждается образовательный потенциал программ автоматизированного перевода при обучении ..."
 
№ 1-1 (2014) ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКОГО СТАТУСА ЮНЫХ ТЕННИСИСТОВ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. Р. Халфина, А. С. Галимова, А. В. Данилов
"... gender differences. Touch response in tennis players aged 7 – 8 was studied on a hardware-software ..."
 
№ 4 (2011) АКТУАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА EMIGRANT В РАМКАХ ГЕНДЕРНОГО СТЕРЕОТИПА ЖЕНЩИНА-ЭМИГРАНТ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Татьяна Валерьевна Старцева
"... .R. Callaghan. The dominant features are regarded from the angle of gender linguistics, particularly female ..."
 
№ 3-2 (2015) ИЗУЧЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ ОТНОШЕНИЙ ПРАВЯЩЕЙ ЭЛИТЫ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ И РАННЕГО НОВОГО ВРЕМЕНИ В СОВРЕМЕННОЙ ИСТОРИОГРАФИИ: ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ И НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. И. Зайцева
"... The paper provides a characteristic of the stages and directions of scientific research on gender ..."
 
№ 2-1 (2015) К ВОПРОСУ О ЛИЧНОСТНЫХ ДЕТЕРМИНАНТАХ РОДИТЕЛЬСТВА: ОТЦОВСТВО И МАСКУЛИННОСТЬ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. В. Борисенко
"... survey of the dynamics of spouses’ gender characteristics self-evaluation during pregnancy, childbirth ..."
 
№ 2 (2018) РОЛЬ СТИЛИСТИЧЕСКОГО ДИССОНАНСА В ПЕРЕВОДЕ А. Ю. ФРОЛОВОЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК РОМАНА ДЖ. ОСТИН "SENSE AND SENSIBILITY". ЧАСТЬ 1 Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. В. Бобылева
"... Studying new translations of the classic literature is important due to the growing interest ..."
 
№ 3 (2018) Роль стилистического диссонанса в переводе А. Ю. Фроловой на русский язык романа Дж. Остин "Sense and Sensibility". Часть 2 Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. В. Бобылева
"... article "The Role of Stylistic Dissonance in Alla Y. Frolova’s Russian Translation of J. Austen’s "Sense ..."
 
№ 2-1 (2013) АКТУАЛИЗАЦИЯ «ДОЛЖНОГО» МИРА В ТЕКСТЕ БИБЛИИ ЛЕАНДЕРА ВАН ЭССА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. А. Шарикова
"... by God and His Son, on the material of Leander van Eß’s little-known Bible translation. ..."
 
№ 3 (2012) СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЭЛЕГИИ Т. ГРЕЯ ELEGY WRITTEN IN A COUNTRY CHURCH-YARD Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Алевтина Георгиевна Строилова, Оксана Петровна Тукмакова
"... » translation in terms of pragmatics and intercultural communication. Several stages of elegy perception ..."
 
№ 3-1 (2015) О ГЕНДЕРНО-МАРКИРОВАННЫХ ЕДИНИЦАХ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТАХ КАК СТАТИСТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИКАХ СЛУЖЕБНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Д. Голев, Д. А. Реттих
"... The article is devoted to the problem of gender-marked lexemes in the Russian Language ..."
 
№ 2-3 (2015) ИНТЕЛЛЕКТ-КАРТА КАК МЕТОД ОБУЧЕНИЯ ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ: ОТ АНАЛИЗА К СИНТЕЗУ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Латышева, Н. В. Щурик
"... the translated text in training translation of specialized texts. The methodology of mind-map usage provides ..."
 
№ 4-2 (2014) ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ДОГОВОРОВ И КОНТРАКТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. А. Дурнева
"... The paper focuses on the translation of agreements and contracts as a special genre of official ..."
 
№ 1 (2017) ВЛИЯНИЕ ВОЗРАСТНЫХ, ГЕНДЕРНЫХ И ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОДРОСТКОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ АДАПТИВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ В УСЛОВИЯХ ОБУЧЕНИЯ В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ. Сообщение 1: Возрастные и гендерные особенности психофизиологического развития и социально- психологической адаптации младших и старших подростков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Э. М. Казин, И. А. Свиридова, О. Н. Четверик, П. Ю. Зарченко, О. Л. Тарасова, Т. И. Шерер, А. И. Федоров
"... possibilities of students is determined by a combination of age and gender characteristics of personality ..."
 
№ 1 (2010) ФЕНОМЕН ВЛАСТИ, ВНУТРЕННИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ЛИЧНОСТИ И ЕЁ АРХЕТИПИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ КАК ОСНОВАНИЯ ГЕНДЕРНЫХ УСТАНОВОК СОЗНАНИЯ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. В. Исакова
"... В статье анализируются основания гендерных установок сознания, а именно - власть, формирующая ..."
 
№ 1-1 (2014) НОМИНАЦИИ БОЛЕЛЬЩИКОВ В СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКИХ СПОРТИВНЫХ НЕОЛОГИЗМОВ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Э. А. Тугуз
"... of their gender identity is addressed. ..."
 
№ 3-3 (2013) ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В ОЦЕНКЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ ЧЕЛОВЕКА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ В. В. ЖИРИНОВСКОГО И ОБСУЖДЕНИЯ ИЗБИРАТЕЛЕЙ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Г. Апухтина, Н. М. Сергеева
"... The paper present the description of gender stereotypes in the Russian linguistic picture ..."
 
№ 4-1 (2015) СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЦЕЛЕВЫХ ОТНОШЕНИЙ В КИТАЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ НА УРОВНЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Г. Петрова, В. Дунюэ
"... allow to use the linguistic knowledge in translation and scientific activity more effectively ..."
 
№ 4-1 (2015) СТРАТЕГИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ОПОЗНАВАНИИ ИНОЯЗЫЧНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ПОСЛОВНОМ ПЕРЕВОДЕ НА РОДНОЙ ЯЗЫК НОСИТЕЛЯ (на материале китайских фразеологизмов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Б. Трофимова, Ю. С. Тюкина
"... by Russian native speakers in the recognition of Chinese idioms presented in word-by-word translation ..."
 
Том 21, № 3 (2019) Родовые корреляты как элиминация лакун Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. М. Акай
"... . The ideas of multi-level lacunarity are multiplying in works related to translation studies ..."
 
№ 1 (2016) ГЕНДЕРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ ОЦЕНКИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИЧНОСТНОГО ПОТЕНЦИАЛА ВУЗОВСКОЙ МОЛОДЕЖЬЮ В УСЛОВИЯХ ГОРОДСКОЙ СРЕДЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Анатольевна Кранзеева, Сергей Александрович Богомаз
 
№ 3 (2012) ГЕНДЕРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В АГРЕССИВНОМ РЕЧЕСИТУАТИВНОМ ПОВЕДЕНИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ (ПО МАТЕРИАЛАМ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Андрей Геннадьевич Фомин
"... behavior) to the incentive of social environment. Communicants' gender characteristics being potential ..."
 
1 - 50 из 109 результатов 1 2 3 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)