ПЕРЕВОД КАК ВИД КОММУНИКАЦИИ
Аннотация
В статье рассматриваются особенности процесса перевода как отдельного и особого вида коммуникации. Анализируются и исследуются виды и проблемы языковой компетенции в процессе коммуникации, связанные с процессами кодирования и декодирования передаваемой информации. Выявляются возможные помехи: объективные и субъективные, оказывающие влияние как на процесс коммуникации в целом, так и на перевод в частности. Детерминируется номинация «перевода» как результата, процесса и акта коммуникации. Рассматриваются три модели процесса коммуникации – линейная, трансакционная и интерактивная с целью выявления наиболее соответствующей переводу как виду коммуникации.
Практическая значимость данного исследования заключается в попытке описания и анализа перевода с точки зрения процесса коммуникации с целью выявления закономерностей, сопутствующих процессу перевода. Данные, полученные при изучении перевода как акта коммуникации, могут расширить понимание понятия «перевод», обратить внимание на его составляющие, что позволит не только максимально улучшить перевод как результат, свести к минимуму возможные помехи в процессе перевода, но и заставит обратить внимание на множество «второстепенных» составляющих личности будущего переводчика в процессе обучения.
Об авторах
А. Г. МартиросянРоссия
Мартиросян Арсен Гагикович – кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации.
30-10-38, ars19772001@mail.ru
Л. Г. Петрова
Россия
Петрова Лиллия Геннадиевна – кандидат педагогических наук, профессор кафедры русского языка и межкультурной коммуникации.
30-10-38, petrovali@mail.ru
Список литературы
1. Алексеева, И. С. Введение в переводоведение / И. С. Алексеева. – СПб., 2008. – 347 с.
2. Виноградов, В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) / В. С. Виноградов. – М., 2001. – 224 с.
3. Гарбовский, Н. К. Теория перевода / Н. К. Гарбовский. – М., 2007. – 544 с.
4. Рецкер, Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. – М., 2007. – 244 с.
5. Фёдоров, А. В. Основы общей теории перевода / А. В. Фёдоров. – М., 1983. – 115 c.
6. Чеботарёв, П. Г. Перевод как средство и предмет обучения / П. Г. Чеботарёв. – М., 2006. – 320 с.
Для цитирования:
Мартиросян А.Г., Петрова Л.Г. ПЕРЕВОД КАК ВИД КОММУНИКАЦИИ. Вестник Кемеровского государственного университета. 2014;(1-1):138-141.
For citation:
Martirosyan A.G., Petrova L.G. TRANSLATION AS A MEANS OF COMMUNICATION. Bulletin of Kemerovo State University. 2014;(1-1):138-141. (In Russ.)