Preview

Вестник Кемеровского государственного университета

Расширенный поиск

Фразеологические выражения-пожелания зла в языке идиш

https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-4-1152-1159

Полный текст:

Аннотация

Представлены результаты исследования языковых единиц идиша, использующихся в качестве пожеланий зла, которые исходя из широкого взгляда на фразеологию рассматриваются как фразеологические выражения и микротекст. При исследовании и описании материала применялись методы семантического и стилистического анализа, анализа словарных дефиниций и традиционный описательный метод. Цель – на материале идишских фразеологических выражений-пожеланий зла дать исследовательскую оценку некоторых актуальных вопросов фразеологии: описываются и на конкретных примерах иллюстрируются национально-специфические культурные, мифологически и / или религиозно обусловленные и общечеловеческие ценностные основания фразеологии, функции фразеологизмов, представлены существенные тематико-семантические (пожелания болезни, смерти, зла семье и зла как такового) и стилистические (лексические и грамматические) характеристики идишских фразеологических выражений-пожеланий зла. Показано, что в идише злые пожелания как специфическая компонента лексикона мотивированы как общеизвестными, так и менее известными религиозными, историческими и культурными архетипами и сюжетами, что пожеланиями зла данные фразеологические выражения являются лишь по внешней и внутренней форме, но стилистически и прагматически представляют собой юмористические и саркастические фразеологические выражения-укоры междометного характера. Статья может найти применение при проведении дальнейших лингвистических, культурологических и лингвокультурологических исследований.

Об авторах

К. А. Шишигин
Кемеровский государственный университет
Россия
г. Кемерово


К. С. Лаухина
Кемеровский государственный университет
Россия
г. Кемерово


Список литературы

1. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы. М.: Индрик, 2005. 1040 с.

2. Телия В. Н. Фразеология // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 560–561.

3. Балли Ш. Французская стилистика. 2-е изд., стер. М.: УРСС, 2001. 392 с.

4. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М.: Наука, 1977. С. 140–161.

5. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. 2-е изд., перераб. М.: Высш. шк.; Дубна: Феникс, 1996. 381 с.

6. Телия В. Н. Русская фразеология: Семант., прагмат. и лингвокультурол. аспекты. М.: Языки рус. культуры, 1996. 284 с.

7. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.

8. Добровольский Д. О. Сопоставительная фразеология: межъязыковая эквивалентность и проблемы перевода идиом // Рус. яз. в науч. освещении. 2011. № 2. С. 219–246.

9. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М.: Высш. шк., 1980. 207 с.

10. Григорьева Л. Л. Фразеологическая репрезентация религиозного мира человека (на материале русского, английского и арабского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 2009. 20 с.

11. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1970. 200 с.

12. Бадер О. В. Глагольные единицы речевого этикета в современном идише, выражающие благопожелание // Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. № 2-2. С. 19–24.

13. Мечковская Н. Б. Язык и религия. М.: ФАИР, 1998. 352 с.

14. Добро и зло // Краткая еврейская энциклопедия / гл. ред. И. Орен (Надель), М. Занд. Иерусалим: Общество по исследованию еврейских общин, 1982. Т. 2. С. 363–366.

15. Яаков бен Ицхак Ашкенази. Цэна-у-Рэна. Пять книг Торы с комментариями. Берешит / под общ. ред. Б. Б. Котлермана. М.: Мосты Культуры, 2012. 474 с.

16. Кацюба Л. Б. Определение паремии (лингвистический аспект дефиниции) // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2013. Т. 10. № 1. С. 65–67.

17. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 136–137.

18. Книга жизни // Краткая еврейская энциклопедия / гл. ред. И. Орен (Надель), Н. Прат. Иерусалим: Общество по исследованию еврейских общин, 1988. Т. 4. С. 366–367.

19. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка (В аспекте теории отражения). Пермь: Пермский гос. пед. ин-т, 1974. 269 с.

20. Слюсарева Н. А. Функции языка // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. С. 564–565.

21. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. 2. изд., доп. М.: УРСС, 2002. 260 с.

22. Ветрова Э. С. Этикетные речевые единицы в сопоставительном аспекте. Донецк: ДонНУ, 2018. 399 с.

23. Торпусман А. Н. Евреи // Системы личных имен у народов мира / отв. ред. М. В. Крюков. М.: Наука, 1989. С. 115–120.

24. Потапушкин Н. А. Фразеологические единицы русского языка в лингвокультурологическом аспекте. М.: Изд-во УМУ РУДН, 2000. 123 с.

25. Matisoff J. A. Blessings, curses, hopes, and fears: psycho-ostensive expressions in Yiddish. Stanford; California: Stanford University Press, 2000. 167 p.


Для цитирования:


Шишигин К.А., Лаухина К.С. Фразеологические выражения-пожелания зла в языке идиш. Вестник Кемеровского государственного университета. 2020;22(4):1152-1159. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-4-1152-1159

For citation:


Shishigin K.A., Laukhina K.S. Yiddish Phraseology: Ill Wishes. Bulletin of Kemerovo State University. 2020;22(4):1152-1159. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-4-1152-1159

Просмотров: 24


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2078-8975 (Print)
ISSN 2078-8983 (Online)