Preview

Вестник Кемеровского государственного университета

Расширенный поиск

ЛАКУНАРНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)

https://doi.org/10.21603/2078-8975-2018-1-221-225

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению феномена лакунарности в юридической терминологии английского языка относительно русского языка. Автором анализируются существующие в современной лингвистике подходы к лексической лакунарности. На основе выборки из англо-английских толковых словарей отобраны примеры лакунарных терминологических единиц, не имеющих аналогов в соответствующей терминологической системе русского языка. Показана роль переводческого комментария при передаче значения лакунарных терминов при переводе. При рассмотрении причин лакунарности уделяется внимание как лингвистическим, так и экстралингвистическим факторам. В результате проведённого исследования лакунарные единицы выявлены среди терминов международного права. Зафиксированы случаи фиксации лакунарных единиц англо-русскими терминологическими словарями. Транслитерация как способ передачи при переводе свидетельствует о понятийной лакунарности. Делается вывод о взаимосвязи во приятия лакун со структурами первого языка. Говорится о мотивированном социально-историческом характере выявленных лакун. Автор подчёркивает важность использования развёрнутых дефиниций для адекватной передачи лакунарных единиц при переводе.

Об авторе

Р. Е. Шкилёв
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Россия


Список литературы

1. Байрамова Л. К. Введение в контрастивную лингвистику. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1994. 119 с.

2. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Л.: Просвещение. Ленинградск. отделение, 1977. 300 с.

3. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток – Запад, 2010. 314 с.

4. Быкова Г. В. Лакунарность как категория лексической системологии: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Воронеж, 1999. 32 с.

5. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge. MIT Press, 1965. 261 p.

6. Fischer A. Lexical gaps, cognition and linguistic change // Lexicology, Semantics and Lexicography: selected papers from the Fourth G. L. Brook Symposium, Manchster, 1998. P. 1–18.

7. English language – Language change – Theory of lexical gaps by Olmeister // Teaching resources – TES. Режим доступа: www.tes.com/teaching-resources (дата обращения: 30.12.2017).

8. Шкилёв Р. Е. Лакунарность и её отражение в переводе (на примере безэквивалентных юридических терминов) // Наука, технологии и коммуникации в современном обществе: материалы республиканской научно-практической конференции, филиал КГУ в г. Набережные Челны. Набережные Челны, 2008. С. 187–188.

9. Шкилёв Р. Е. Метонимический перенос в устойчивых терминологических словосочетаниях (на примере юридической терминологии английского и русского языков): дис. … канд. филол. наук. Казань, 2005. 194 с.

10. Шкилёв Р. Е. Перевод устойчивых терминологических словосочетаний с помощью аналогов // Вестник Чувашского государственного университета. 2007. № 1. С. 309–312.

11. Шкилёв Р. Е. Передача при переводе образности в семантической структуре устойчивых терминологических словосочетаний // Вестник Кемеровского государственного университета. 2015. № 3-1. С. 188–191.

12. A Dictionary of Law. Oxford University Press, 2002. 552 p.

13. Большой русский юридический словарь / гл. ред. А. Л. Сухарев. М.: ИНФРА-М, 1998. 790 с.

14. Адрианов С. Н., Берсон А. С., Никифоров А. С. Англо-русский юридический словарь. 3-е изд. М.: Руссо, 2000. 512 с.

15. Longman Dictionary of Contemporary English. Essex Longman House, 1995. 1668 p.


Для цитирования:


Шкилёв Р.Е. ЛАКУНАРНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ). Вестник Кемеровского государственного университета. 2018;(1):221-225. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2018-1-221-225

For citation:


Shkilev R.E. LEXICAL GAPS IN ENGLISH AND RUSSIAN LEGAL TERMINOLOGY. Bulletin of Kemerovo State University. 2018;(1):221-225. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2078-8975-2018-1-221-225

Просмотров: 154


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2078-8975 (Print)
ISSN 2078-8983 (Online)